Announcement

Collapse
No announcement yet.

Διδασκαλεία γλώσσας

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Μήπως να ρωτούσες τη Λουΐζα? Φοροτεχνικός είναι, μάλλον θα ξέρει.

    Comment


    • #17
      Originally posted by Condra View Post
      Καταρχήν έχεις εκλάβει εντελώς αρνητικά ό,τι σου έγραψα...... Ανοίγεις ένα θέμα στο οποίο θα πρέπει να περιμένεις πως δεν θα είναι όλοι σύμφωνοι.
      Δεν θεωρώ ότι απάντησες με δόλο η κακία θεωρώ όμως ότι πίθανα δεν συνεννούμαστε στο θέμα. Διαισθάνομαι όμως ότι δεν έχουμε τα ίδια σημεία αναφοράς σε βασικά σημεία τρόπου σκέψης και κατεπέκταση δεν πρόκειται να συμφωνήσουμε ούτε και να διαφωνήσουμε με ουσία αλλά από σύμπτωση. Επίσης αντιλαμβάνομαι ότι δεν είναι δυνατόν να μεταφερθεί ακριβώς το τρόπος του μαθήματος από το Μέχελεν του Βελγίου συνεπώς, ίσως το θέμα να είναι και λίγο άκυρο.
      Για να μην βγει το θέμα εκτός θέματος, αποφάσησα λοιπόν να μην εμβαθύνω περισσότερο καθώς σαν μέλος σε ένα φόρουμ συνήθως δεν αντιμετωπίζω καλά thread που έχουν 1/10 αναρτήσεις σχετικά με το θέμα. Ήδη νομίζω βαδίζαμε κοντά στο εκτός θέματος. Αν θες μπορώ να σου απαντήσω σε πμ....

      Για να επανέλθω όμως. Λες
      . Δεν έγινε η αλλαγή από τη μια μέρα στην άλλη και εννοείται ότι βασίστηκε σε αποτελέσματα διδασκαλιών σε πειραματικά σχολεία όπως γίνεται και στην Ελλάδα πριν την κάθε αλλαγή σε οποιοδήποτε εκπαιδευτικό σύστημα.
      Μπορείς να το κάνεις λίγο πιο εξειδικευμένο. Αν μπορείς πχ εξήγησε ένα πραγματικό παράδειγμα ή ένα υποθετικό σενάριο που θα απασχολούσε εσένα σαν φιλόλογο.
      Ο υποφαινόμενος ήταν γνωστός σεσημασμένος με το ψευδώνυμο Demelene.

      Comment


      • #18
        Η ερώτηση είναι πάρα πολύ γενική για να έχει "εξειδικευμένη" απάντηση. Οτιδήποτε δεις σε κάποιο δημόσιο σχολείο της Ελλάδας, έχει εφαρμοστεί πρώτα στα πειραματικά σχολεία ανά την Ελλάδα και μετά σε ευρεία κλίμακα, εφόσον κατόπιν σχετικής μελέτης υπήρξε πόρισμα περί θετικής απόδοσης στο σχολικό περιβάλλον. Τα βιβλία που διδάχτηκες σαν μαθητής δεν ξεφύτρωσαν από το πουθενά, ούτε γράφτηκαν σε ένα καλοκαίρι. Πρώτα εμφανίστηκαν στα πειραματικά σχολεία, έπειτα στα πρότυπα και μετά από μελέτη την οποία ενέκρινε το ΥΠΕΠΘ και στα δημόσια. Αυτός είναι ο σκοπός ύπαρξης των πειραματικών σχολείων όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά ανά τον κόσμο. Υπάρχουν τα πειραματικά και τα πρότυπα σχολεία, τα οποία είναι μεν δημόσια αλλά ακολουθούν πρωτότυπες και πρότυπες διδακτικές μεθοδολογίες. Η "απόδοση" της εκάστοτε πειραματικής μεθόδου, καθορίζει σε μεγάλο βαθμό το πώς διαμορφώνεται το εκπαιδευτικό σύστημα. Και εννοείται πώς οποιαδήποτε αλλαγή και μελέτη γίνεται σε βάθος χρόνου και όχι σε ένα μόνο ακαδημαϊκό έτος.

        Σημειωτέον, την παρούσα συζήτηση βρίσκω εκτός θέματος με βάση τον τίτλο του thread και όχι το πώς πρέπει να αντιμετωπίζεται η διαφορετική διδακτική μεθοδολογία της γλώσσας.

        Comment


        • #19
          Originally posted by Condra View Post
          Το πρώτο δεν ισχύει Θοδωρή μου. Διδάχτηκα την επίσημη Ολλανδική, μένω στο Groningen όπου μιλάνε τα gronings (ολλανδικά με επιρροές της γερμανικής). Παντού μπορείς να συνεννοηθείς ΕΚΤΟΣ αν βρεθείς στη Friesland. Εκεί θα είναι σαν είσαι Αθηναίος μεταξύ Ποντίων. Η διαφορά έγκειται στον τρόπο ομιλίας του καθενός ξεχωριστά, 2 άνθρωποι από την ίδια πόλη μιλούν άλλος πιο γρήγορα κι άλλος πιο αργά, άλλος πιο καθαρά κι άλλος μέσα απ'τη μύτη. Και γι'αυτό έχω επαναλάβει πολλές φορές ότι απλά χρειάζεσαι ένα Χ χρόνο να στρώσει το αφτί σου με τον κάθε συνομιλητή σου. Το ίδιο και με το listening.
          Δεν ξέρω Condra μου αν κάνω λάθος ή όχι , εκτός από την καθηγήτρια μου , το έχουν πει και 2 Ολλανδέζες και παλιά μέλη του forum,η pelekas και η diaanc οι οποίες με βοήθαγαν όταν έκανα μαθήματα Ολλανδικών.
          Ότι το αυτί θέλει εξάσκηση,εννοείται αυτό!Άλλωστε προφορά έχουν και οι Έλληνες,άλλη προφορά στην Κρήτη,άλλη στην Αττική,άλλη στην Βόρεια Ελλάδα.

          Comment


          • #20
            Νομίζω κι εγώ με αυτή τη λογική σου το λένε, αλλά είναι ψιλο-υπερβολή. Αλλιώς η Ολλανδία γενικά θα ήταν ένας πύργος της Βαβέλ. Ξαναλέω στη Friesland, όντως δεν καταλαβαίνεις Χριστό. Αλλά ούτε και οι Ολλανδοί μπορούν να καταλάβουν. Ακόμη και οι πινακίδες του ΚΟΚ είναι γραμμένες στα fries. Αλλά ορίστε, η Nantuko που ανέβηκε, μια χαρά συνεννόηση έκανε με τις σερβιτόρες εδώ! :p
            Condra
            Expert Member
            Last edited by Condra; 10/12/13, 01:57.

            Comment


            • #21
              Originally posted by Condra View Post
              Νομίζω κι εγώ με αυτή τη λογική σου το λένε, αλλά είναι ψιλο-υπερβολή. Αλλιώς η Ολλανδία γενικά θα ήταν ένας πύργος της Βαβέλ. Ξαναλέω στη Friesland, όντως δεν καταλαβαίνεις Χριστό. Αλλά ούτε και οι Ολλανδοί μπορούν να καταλάβουν. Ακόμη και οι πινακίδες του ΚΟΚ είναι γραμμένες στα fries. Αλλά ορίστε, η Nantuko που ανέβηκε, μια χαρά συνεννόηση έκανε με τις σερβιτόρες εδώ! :p
              Για να μην μπερδέυουμε τον κόσμο . Τα Frisian ειναι άλλη γλώσσα και όχι διάλεκτος .
              Ειναι η δευτερη επίσημη γλώσσα της Ολλανδίας . Μιάζουν περισσότερο με αρχαία Γερμανικά , παρά με Ολλανδικά . Ουτε οι Ολλανδοί τα καταλαβαίνουν .

              Και φυσικα η Nantuko μίλησε με τις σερβιτόρες ... Τα Αγγλικα ειναι μια διεθνής γλώσσα ...
              Its a new dawn , its a new day , its a new life for me ... and i am feeling good !

              Comment


              • #22
                Originally posted by Demelene View Post
                Δεν θεωρώ ότι απάντησες με δόλο η κακία θεωρώ όμως ότι πίθανα δεν συνεννούμαστε στο θέμα. Διαισθάνομαι όμως ότι δεν έχουμε τα ίδια σημεία αναφοράς σε βασικά σημεία τρόπου σκέψης και κατεπέκταση δεν πρόκειται να συμφωνήσουμε ούτε και να διαφωνήσουμε με ουσία αλλά από σύμπτωση. Επίσης αντιλαμβάνομαι ότι δεν είναι δυνατόν να μεταφερθεί ακριβώς το τρόπος του μαθήματος από το Μέχελεν του Βελγίου συνεπώς, ίσως το θέμα να είναι και λίγο άκυρο.
                Για να μην βγει το θέμα εκτός θέματος, αποφάσησα λοιπόν να μην εμβαθύνω περισσότερο καθώς σαν μέλος σε ένα φόρουμ συνήθως δεν αντιμετωπίζω καλά thread που έχουν 1/10 αναρτήσεις σχετικά με το θέμα. Ήδη νομίζω βαδίζαμε κοντά στο εκτός θέματος. Αν θες μπορώ να σου απαντήσω σε πμ....

                Για να επανέλθω όμως. Λες

                Μπορείς να το κάνεις λίγο πιο εξειδικευμένο. Αν μπορείς πχ εξήγησε ένα πραγματικό παράδειγμα ή ένα υποθετικό σενάριο που θα απασχολούσε εσένα σαν φιλόλογο.
                Διάβασα αυτά που έγραψες (και τα προηγούμενα) .
                Θα ήθελα να σε ρωτήσω το εξής (εγώ δεν ξέρω τίποτα πέρα από τα Ελληνικά)
                Τα χρόνια της νιότης μου όταν έκανα κι εγώ 1-2 χρόνια αγγλικά η διδασκαλεία ήταν για μένα βαρετή.
                Πως θεωρείς στο Βέλγιο την ιδανική διδασκαλεία ώστε να μάθεις καλύτερα την γλώσσα;

                Comment


                • #23
                  απλα μια παρατήρηση, επι του 1ου μηνυματος -με ενα μηνα καθυστέρηση :)
                  θεωρώ οτι εφόσον ξερεις αγγλικά, γερμανικά, και ζείς στη Φλάνδρα ή τις Βρυξέλες (;), και στα Ολλανδικά εισαι ακόμα κάτω απο Β επίπεδο, μαλλον χάνεις το χρόνο σου παρακολουθόντας παράλληλα και Γαλλικά.
                  στη θέση σου, αυτες τις 3,5 ώρες θα τις αφιέρωνα έστω χαλαρά χωρίς λεξικά, παθητικά να ξεφυλίζω ενα ολλανδόφωνο κόμικ , ή σε ολλανδόφωνη τηλεόραση/ραδιόφωνο.

                  Comment


                  • #24
                    προσωπική άποψη όσον αφορά την εκμάθηση μιας γλώσσας

                    ένα μωρό που βρίσκεται σε μία οικογένεια με γονείς που μιλούν διαφορετικές γλώσσες, εφόσον ο κάθε γονιός του μιλάει στη γλώσσα του, θα μιλήσει και τις δύο - η διαδικασία είναι αυτόματη
                    δε γνωρίζει ούτε γραμματική, ούτε συντακτικό αλλά θα μιλήσει σωστά και τις δύο γλώσσες

                    οι κανόνες θα μπούν στη μέση πολύ αργότερα όταν θα πάει σχολείο


                    ο λόγος που οι ενήλικες "μπλοκάρονται" στην εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι γιατί ξεκινούν αντίστροφα: με κανόνες και συντακτικό
                    προσπαθούν επίσης να "μεταφράζουν" και να φτιάχνουν δικούς τους κανόνες που βασίζονται σε άλλη γλώσσα που μιλούν

                    για μένα προσωπικά ο τρόπος που το κάνουν τα παιδιά εξακολουθεί να έχει αποτέλεσμα (παρά την ηλικία μου) και τον χρησιμοποιώ - δεν έχω κάποια πίεση να μιλήσω άμεσα Ολλανδικά, οπότε δεν με ενοχλεί που είναι αργός

                    τους πρώτους μήνες το μόνο που άκουγα τριγύρω μου ήταν ένας ακατάληπτος "βόμβος" που μερικές φορές γινόταν ενοχλητικός μιας και δεν είχα καμία προηγούμενη έκθεση σε αυτή τη γλώσσα

                    δεν κατάλαβα σε ποια χρονική στιγμή ο "βόμβος" έγινε γλώσσα και εγώ άρχισα να καταλαβαίνω αρχικά λέξεις και μετά ολόκληρες προτάσεις από αυτά που λέγονται γύρω μου
                    ταυτόχρονα άρχισα και να "μιλάω" χρησιμοποιώντας ολόκληρες φράσεις που αποστήθισα αυτόματα επειδή τις άκουσα να επαναλαμβάνονται αρκετές φορές από άλλους
                    δεν μπορώ να "συζητήσω" (ακόμα :D) γιατί αν ο συνομιλητής μου πει κάτι που δεν έχω ξανακούσει, κολλάω όμως μέχρι στιγμής κανένας Ολλανδός δεν μου έχει αρνηθεί να με βοηθήσει

                    δεν διαβάζω γραμματική και συντακτικό και χρησιμοποιώ λεξικό μόνο όταν κάποια λέξη μου κινήσει την περιέργεια - αυτό θα γίνει αργότερα, αν σε κάποια στιγμή χρειαστεί να δώσω εξετάσεις
                    θυμάμαι όμως ότι το Proficiency το πήρα χωρίς καμία προετοιμασία σε φροντιστήριο, χωρίς να μπορώ να εξηγήσω τους "κανόνες", να γνωρίζω τις λίστες με τα ανώμαλα ρήματα κλπ κλπ - απλά γνώριζα τι είναι σωστό και τι όχι
                    (τα αγγλικά μου απ ότι μου λένε είναι πολύ καλά)

                    σημειώνω επίσης ότι ούτε την Ελληνική γραμματική και συντακτικό είμαι σε θέση να εξηγήσω

                    κατά τη δική μου άποψη η γλώσσα είναι "κώδικας"
                    η γραμματική και το συντακτικό είναι κανόνες που εφηύραν οι άνθρωποι για να τον κάνουν κατανοητό και βασίζονται στην ικανότητα απομνημόνευσης
                    για να κατορθώσει όμως κάποιος να κάνει δική του μια καινούρια γλώσσα πρέπει να καταφέρει να βρει το κλειδί αυτού του "κώδικα" και αυτό νομίζω είναι κάτι που δεν διδάσκεται
                    joking
                    Full Member
                    Last edited by joking; 12/01/14, 02:21.
                    I'm not old! I'm only 25 (....plus shipping and handling!!)

                    Comment


                    • #25
                      Its a new dawn , its a new day , its a new life for me ... and i am feeling good !

                      Comment


                      • #26
                        Originally posted by stamatis View Post
                        Διάβασα αυτά που έγραψες (και τα προηγούμενα) .
                        Θα ήθελα να σε ρωτήσω το εξής (εγώ δεν ξέρω τίποτα πέρα από τα Ελληνικά)
                        Τα χρόνια της νιότης μου όταν έκανα κι εγώ 1-2 χρόνια αγγλικά η διδασκαλεία ήταν για μένα βαρετή.
                        Πως θεωρείς στο Βέλγιο την ιδανική διδασκαλεία ώστε να μάθεις καλύτερα την γλώσσα;
                        Αρχικά να πω ότι δεν θεωρώ ότι υπάρχει ο καλύτερος τρόπος. Άλλωστε η μάθηση είναι μια νοητική άσκηση και ο καθένας έχει το στραβό και το κοντό του.
                        Αυτό δεν σημαίνει όμως ότι όταν κάτι είναι λάθος μπορείς να το κρύψεις πίσω από αυτό.
                        Για να απαντήσω όμως στο ερώτημα σου θα σου πω τι πιστεύω όταν διδάσκεις μια γλώσσα σε ενήλικες μετανάστες.
                        Ο ενήλικας μετανάστης έχει πρωτύστως ανάγκη να μάθει την γλώσσα για να λύσει προβλήματα τις καθημερινότητας του και φυσικά να τον εντάξει καλύτερα στην κοινωνία.
                        Μπορεί να δουλεύει μπορεί όχι. Το θέμα όμως είναι ότι δεν πάει στα μαθήματα με την περιέργεια ας πούμε που μπορεί στην Ελλάδα ένας φιλομαθής να μάθει ξαφνικά ρώσικα.
                        Άμεση συνέπεια αυτού είναι η ανάγκη αποτελεσματικότητας στον χρόνο του. Ξέρει πολύ καλά για τι ακριβώς επενδύει την ώρα του και γιαυτό δεν έχει κατά την γνώμη μου ανάγκη από άσχετες δραστηριότητας που δίνουν μια αίσθηση της ώρας του παιδιού στο μάθημα. Τώρα αν πω ότι αυτό δεν το λέω μόνο εγώ θα παρανοηθεί.
                        Θα πω όμως ότι είχα μια κουβέντα με την γαλλίδα καθηγήτρια μου που λόγω ηλικίας δεν πιστεύει στο χαζολογίζω σύστημα και την πιέζουν να το κάνει αλλιώς.
                        Κατάλαβε ακριβώς αυτά που της έλεγα και συμφώνησε όσο την έπερνε στο κλίμα του δεν ρισκάρω την δουλειά μου.

                        Σε σύγκριση με τα παραπάνω, το μάθημα των γαλλικών που γίνεται ας πούμε σαν ξένη γλώσσα για τους Φλαμανδούς, είναι πιο στο οργανωμένο αλλά και πιο στο χαβαλέ καθώς οι Βέλγοι έρχονται να περάσουν την ώρα τους ενώ μαθαίνουν μια γλώσσα και παίρνουν 10 μέρες έξτρα εκπαιδευτική άδεια. Υπάρχει όμως εντελώς διαφορετική προσέγγιση μεταξύ εμάς και αυτούς. Ουσιαστικά οι άνθρωποι έρχονται να περάσουν καλά ενώ αποκομίζουν και γνώση.

                        Μπορώ να πω πολλές ιστορίες και βρίσιμο που έχουν ρίξει, Ιταλοί, Έλληνες και Βραζιλιάνοι.

                        Originally posted by pabas View Post
                        απλα μια παρατήρηση, επι του 1ου μηνυματος -με ενα μηνα καθυστέρηση :)
                        θεωρώ οτι εφόσον ξερεις αγγλικά, γερμανικά, και ζείς στη Φλάνδρα ή τις Βρυξέλες (;), και στα Ολλανδικά εισαι ακόμα κάτω απο Β επίπεδο, μαλλον χάνεις το χρόνο σου παρακολουθόντας παράλληλα και Γαλλικά.
                        στη θέση σου, αυτες τις 3,5 ώρες θα τις αφιέρωνα έστω χαλαρά χωρίς λεξικά, παθητικά να ξεφυλίζω ενα ολλανδόφωνο κόμικ , ή σε ολλανδόφωνη τηλεόραση/ραδιόφωνο.
                        Έτυχε στο σχολείο που κάνω τα ολλανδικά να μην υπάρχει διαθέσιμο τμήμα για 3 μήνες. Κρίνοντας από την γελοιότητα του πρώτου επιπέδου των ολλανδικών είπα να ξεκινήσω να καλύψω χρόνο.
                        Τελικά οι Γάλλοι με ένα σχετικά χαλαρό τρόπο έχουν διδάξει πράγματα ισάξια με περίπου τετραπλάσιου χρόνου εκμάθησης Ολλανδικών σε χρησιμότητα αλλά και ουσία.
                        Τα Γαλλικά δεν έχουν δημιουργήσει πρόβλημα στα Ολλανδικά, καθώς στα Ολλανδικά επικεντρονώμαστε σε όλα τα χρήσιμα πράγματα που δεν θα χρειαστώ ακόμα σε πραγματικές καταστάσεις.
                        Αυτό που έχει συμβεί όμως είναι ότι Αγγλικές λέξεις έρχουν αρχίσει και αντικαθίστανται από τις άλλες δύο γλώσσες. Δηλαδή αισθάνομαι ότι πριν ακόμα ξεκινήσω γαλλικά, τα αγγλικά μου χειροτερεύουν λόγω Ολλανδικών.


                        Originally posted by joking View Post
                        προσωπική άποψη όσον αφορά την εκμάθηση μιας γλώσσας

                        ένα μωρό που βρίσκεται σε μία οικογένεια με γονείς που μιλούν διαφορετικές γλώσσες, εφόσον ο κάθε γονιός του μιλάει στη γλώσσα του, θα μιλήσει και τις δύο - η διαδικασία είναι αυτόματη
                        δε γνωρίζει ούτε γραμματική, ούτε συντακτικό αλλά θα μιλήσει σωστά και τις δύο γλώσσες

                        οι κανόνες θα μπούν στη μέση πολύ αργότερα όταν θα πάει σχολείο


                        ο λόγος που οι ενήλικες "μπλοκάρονται" στην εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι γιατί ξεκινούν αντίστροφα: με κανόνες και συντακτικό
                        προσπαθούν επίσης να "μεταφράζουν" και να φτιάχνουν δικούς τους κανόνες που βασίζονται σε άλλη γλώσσα που μιλούν

                        για μένα προσωπικά ο τρόπος που το κάνουν τα παιδιά εξακολουθεί να έχει αποτέλεσμα (παρά την ηλικία μου) και τον χρησιμοποιώ - δεν έχω κάποια πίεση να μιλήσω άμεσα Ολλανδικά, οπότε δεν με ενοχλεί που είναι αργός

                        τους πρώτους μήνες το μόνο που άκουγα τριγύρω μου ήταν ένας ακατάληπτος "βόμβος" που μερικές φορές γινόταν ενοχλητικός μιας και δεν είχα καμία προηγούμενη έκθεση σε αυτή τη γλώσσα

                        δεν κατάλαβα σε ποια χρονική στιγμή ο "βόμβος" έγινε γλώσσα και εγώ άρχισα να καταλαβαίνω αρχικά λέξεις και μετά ολόκληρες προτάσεις από αυτά που λέγονται γύρω μου
                        ταυτόχρονα άρχισα και να "μιλάω" χρησιμοποιώντας ολόκληρες φράσεις που αποστήθισα αυτόματα επειδή τις άκουσα να επαναλαμβάνονται αρκετές φορές από άλλους
                        δεν μπορώ να "συζητήσω" (ακόμα :D) γιατί αν ο συνομιλητής μου πει κάτι που δεν έχω ξανακούσει, κολλάω όμως μέχρι στιγμής κανένας Ολλανδός δεν μου έχει αρνηθεί να με βοηθήσει

                        δεν διαβάζω γραμματική και συντακτικό και χρησιμοποιώ λεξικό μόνο όταν κάποια λέξη μου κινήσει την περιέργεια - αυτό θα γίνει αργότερα, αν σε κάποια στιγμή χρειαστεί να δώσω εξετάσεις
                        θυμάμαι όμως ότι το Proficiency το πήρα χωρίς καμία προετοιμασία σε φροντιστήριο, χωρίς να μπορώ να εξηγήσω τους "κανόνες", να γνωρίζω τις λίστες με τα ανώμαλα ρήματα κλπ κλπ - απλά γνώριζα τι είναι σωστό και τι όχι
                        (τα αγγλικά μου απ ότι μου λένε είναι πολύ καλά)

                        σημειώνω επίσης ότι ούτε την Ελληνική γραμματική και συντακτικό είμαι σε θέση να εξηγήσω

                        κατά τη δική μου άποψη η γλώσσα είναι "κώδικας"
                        η γραμματική και το συντακτικό είναι κανόνες που εφηύραν οι άνθρωποι για να τον κάνουν κατανοητό και βασίζονται στην ικανότητα απομνημόνευσης
                        για να κατορθώσει όμως κάποιος να κάνει δική του μια καινούρια γλώσσα πρέπει να καταφέρει να βρει το κλειδί αυτού του "κώδικα" και αυτό νομίζω είναι κάτι που δεν διδάσκεται
                        Οι ενήλικες χάνουν την ικανότητα να μαθαίνουν καινούργια πράγματα. Η διαφορά είναι εμφανής μεταξύ ενός παιδιού ακόμα και με ένα 30 χρονο. Μπορώ να αναφέρω πολλά παραδείγματα και οι γλώσσες είναι ένα από αυτά.
                        Κατά την γνώμη μου αυτό δεν είναι γνωρίζω μια γλώσσα ούτε εκμάθηση αυτηνής.
                        Μπορείς φυσικά και να μιλήσεις, αλλά το ίδιο μπορώ να κάνω και με κάποιον στην Ελλάδα που μιλάει 5-6 πράγματα αλλά δεν θα έλεγα ότι γνωρίζει την γλώσσα.
                        Δεν θέλω να ακυρώσω την ικανότητα σου και την όποια γνώση έχεις. Αλλά και εγώ πχ λόγω Γερμανικής παιδίας καταλάβαινα κάποια πράγματα και ειδικά στα γραπτά. Αυτό δεν σημαίνει για μένα γνωρίζω μια γλώσσα έστω και λίγο. Σημαίνει μπορώ να συννεοηθώ αλλά αυτό μπορώ να το κάνω και με την γλώσσα του σώματος.

                        Εγώ θεωρώ ότι η γραμματική είναι η βάση και το σύστημα κανόνων πάνω στο οποίο χτίζεις μια γλώσσα. Εννοείται ότι σε ένα παιδί δεν μπορείς να την διδάξεις αλλά σε ένα ενήλικα νομίζω ότι η βάση χρειάζεται. Ίσως στην αρχή να φαίνεται σαν χαμένος χρόνος καθώς μπορείς να μάθεις 100 λέξεις παραπάνω, αλλά κάπου στην διαδρομή η εκμάθηση πάνω σε γραμματική θα περάσει για μένα την εναλλακτική μορφή και σε ρυθμό αλλά και σε ποιότητα.

                        Ίσως εγώ να είμαι εκλεκτικός καθώς δεν θέλω να μάθω τα Ολλανδικά σαν ξεπέτα. Δεν μου αρκεί να μπορώ να καταλάβω εδώ και εκεί. Θέλω να μπορώ να καταλάβω και να μιλήσω.
                        Στην φάση που είμαι τώρα είμαι σε ένα σχετικά καλό επίπεδο. Για να καταλάβεις την διαφορά έχω πέσει ένα τμήμα που η καθηγήτρια δεν έχει επιμείνει ΚΑΘΟΛΟΥ στην γραμματική που υποτίθεται ότι έχει ολοκληρωθεί σε αυτό το σημείο.
                        Πράγματι το τμήμα ξέρει περισσότερες λέξεις και μπορεί να προσπαθήσει να πει κάθε βλακεία που τους κατεβαίνει στο κεφάλι. Συνήθως τα άτομα αυτά είναι και σε δεσμό με Βέλγο.
                        Το αποτέλεσμα είναι τα λάθη της αρκούδας, παρόλες τις διορθώσεις δεν το πιάνουν το θέμα κανόνα και απλά νομίζεις ότι ακούς ένα μετανάστη στην Ελλάδα που σου μίλαγε σπαστά Ελληνικά με ότι είχε ακούσει εδώ και εκεί.
                        Εγώ όμως δεν θυμάμαι πολλές λέξεις και εκεί χάνω. Δεν είμαι καλός γενικώς σε αυτό καθώς άλλοι στο επίπεδο μου έχουν μεγαλύτερο βάθος στο λεξιλόγιο.
                        Μπορούν όμως να μιλήσουν πιο σωστά, φυσικά με λάθη αλλά σωστά. Καταλαβαίνουμε αμέσως οι ίδιοι όταν κάνουμε το λάθος.




                        Κάθε γλώσσα έχει τα δικά της προβλήματα. Οι Βέλγοι εδώ απολογούνται και για τα Γαλλικά και για τα Ολλανδικά και προσπαθούν να δώσουν μια αίσθηση του "δεν φταις" στον μαθητή.
                        Μόνο η καθηγήτρια μου τώρα των γαλλικών απαντά σε μια φάση του τύπου "τι να κάνουμε, έτσι είναι, πρέπει να το μάθεις".
                        Εγώ θεωρώ ότι αυτή η προσέγγιση είναι και η πιο σωστή καθώς η άλλη προσβάλει μια γλώσσα και την ιστορία της. Εγώ δεν έχω την ανάγκη πχ να απολογηθώ για την όποια πολυπλοκότητα των Ελληνικών. Και φαντάσου δεν γνωρίζω και καλά την γλώσσα και την ιστορία της όπως ένας σχετικός φιλόλογος.
                        Το αν ο καθηγητής είναι ενδιαφέρον είναι να σου κάτσει. Άλλοι το έχουν και άλλοι είναι μάπες. Κάθε επιστημη το έχει αυτό. Σκεφτείτε ένα γιατρό που πραγματικά σε κάνει να νιώσεις άνετα στην εξέταση και ένα που θέλει να σε ξεπετάξει.

                        Τα ολλανδικα είναι πράγματι δύσκολα λόγω της ομοιότητας των λέξεων. Το αξιοπερίεργο της υπόθεση είναι ότι όπως και στα γερμανικά, οι λέξεις με διαφορετικά prefix έχουν ένα σχετικό νόημα. Αν πιάσει το νόημα της βασικής λέξης και το τι εκφέρουν οι προθέσεις, τότε μπορείς να διαισθάνεσαι τι σημαίνει η λέξη. Στα γερμανικά στην Ελλάδα είχαν επιμείνει σε αυτό και γιαυτό μετά από ένα σημείο δεν καθόντουσαν να ασχοληθούνε με κάθε παραλλαγή. Στα Ολλανδικά όμως δεν θέλουν να το κάνουν αυτό και φυσικά οι ερωτήσεις για κάθε ρήμα πάνε σύννεφο.

                        Γενικώς στο Βέλγιο θυμίζονται στο να δημιουργούν πρόβλημα εκεί που δεν υπάρχει. Είναι άλλωστε και το κλασσικό που λένε για τον εαυτό τους. Πνίγονται σε μια κουταλιά νερό. Εγώ πιστεύω ότι η ολλανδική αρχή που ορίζει τις γενικες΄γραμμές διδασκαλείας των Ολλανδικών κάπου έχει χάσει επαφή με την πραγματικότητα για τους ενήλικες μετανάστες.

                        Ένα πολύ απλό παράδειγμα: Το δημαρχείο του Μέχελεν έχει ένα κανόνα που δεν επιτρέπει στους υπαλλήλους να μιλήσουν κάτι άλλο εκτός από Ολλανδικά ακόμα και στο γραφείο των μεταναστών. Αυτό δεν συμβαίνει μόνο στην πόλη μου αλλά είναι ένα γενικό πρόβλημα του οποίου η αιτία είναι η όχι και τόσο καλή σχέση Φλαμανδών και Βαλόνων, οι οποίο δεν θέλουν να μάθουν Ολλανδικά σαν Γάλλοι που είναι αλλά χρειάζεται να έρθουν να δουλέψουν στην Φλάνδρα που έχει λεφτά. Θα προσπεράσω την επικού μεγέθους βλακεία του κανονισμού καθώς ξέχασε να εξαιρέσει τα γραφεία των μεταναστών που δεν είναι από το Βέλγιο και δεν μιλάνε Ολλανδικά γιατί απλά τα Ολλανδικά δεν είναι στο τοπ 3 των ομιλούμενων γλωσσών. Έρχεσαι λοιπον εσύ στην Φλάνδρα και πρέπει κάθως να συνδιαλλαγείς με τις κρατικές υπηρεσίες! Προσφάτως σκέφτηκαν στο δημαρχεί να πούνε ότι μετά τους έξι μήνες θα σου μιλάνε Ολλανδικά μόνο. Αυτή είναι η πραγματικότητα σου και δεν είναι κάτι νέο και άρα δεν είναι δυνατό να μην το γνωρίζουν αυτό το πρόβλημα. Πως ακριβώς βοηθάει λοιπόν εμένα που πάω να μάθω την γλώσσα υπό αυτές τις ανάγκες, η εμβάθυνση στην μαγειρική την τέχνη και γενεολογικό μου δέντρο; Γιαυτό μιλάω για αποτελεσματικότητα. Δεν είμαι στην χώρα μου να μαθαίνω την γλώσσα για την πόρωση! Μετανάστες είμαστε και χρειαζόμαστε την γλώσσα εργαλείο αρχικά και μετά ανάλογα με το άτομο την γλώσσα πολιτισμός.

                        Οι καθηγητές όντας μέρος του προβλήματος ή της λύσης αναλόγως με πως το βλέπει κανείς, δεν μπορούν να αντιληφθούν αυτό το πράγμα ή δεν μπορούν να κράξουν αρκετά την αρχή που τους δίνει οδηγίες. Τους βγάζω όμως το καπέλο για το πάθος με το οποίο προσεγγίζουν το ρόλο τους. Ειδικά οι ολλανδοί καθηγητές ίσως να και να πιστεύουν ότι έχουν την πιο ενδιαφέρουσα δουλειά του κόσμου. Βέβαια υπάρχει και ο παράγοντας ότι έρχονται σε επαφή με διαφορετικούς πολιτισμούς και έχει ενδιαφέρον. Σε κάθε περίπτωση, έχω μια υποψία ότι από τα δύο σχολεία που ξέρω στο Μέχελεν και έχωντας ζήσει και ακούσει διάφορα για περίπου 10 καθηγητές, μόνος ένας ίσως να μην είναι παθιασμένος.
                        Οι υπόλοιποι δίνουν την ψυχή τους στο μάθημα αλλά και την προετοιμασία αυτού.
                        Δεν το βρίσκεις εύκολα αυτό πιστεύω.

                        Επειδή ακριβώς τους αναγνωρίζω αυτή την ποιότητα,καλοσύνη επαγγελματισμό ή οτιδήποτε άλλο θέλετε να το πείτε, έχω πει ότι θα ρωτήσω στο τέλος των φετινών τμημάτων αν θέλουν να το συζητήσουν. Όχι μόνο με μένα αλλά ίσως και με άλλα παιδιά που μπορεί να θέλουν να πουν την άποψη τους.
                        chat1978
                        Special Member
                        Last edited by chat1978; 16/01/14, 01:52.
                        Ο υποφαινόμενος ήταν γνωστός σεσημασμένος με το ψευδώνυμο Demelene.

                        Comment


                        • #27
                          Demelene, πόσα χρόνια είσαι στο Βέλγιο , γνωρίζεις και τις δύο επίσημες γλώσσες του Βελγίου.
                          Ποια θεωρείς ότι είναι πιο δύσκολη στην διδασκαλία;

                          Comment


                          • #28
                            Delemene ... η απάντηση στην ερώτηση σου για τα δωρεαν μαθήματα ... Ναι τελικά και εδω μάλλον τα ίδια είναι ...

                            Τρόποι να μάθω Ολλανδικά

                            Διάβασε την εμπειρία της Νάντιας ... νομίζω τα ιδια ειναι ...
                            Its a new dawn , its a new day , its a new life for me ... and i am feeling good !

                            Comment


                            • #29
                              Εκτός από την Νάντια οι υπόλοιποι δεν έχουν εμπειρία ;

                              Comment


                              • #30
                                Το θέμα ήταν τα διδασκαλεία τα κρατικά . Αυτά συγκρίναμε .
                                Εαν διαβάσεις π.χ. το δικό μου ποστ παραπάνω θα δεις οτι εγω εκανα ιδιωτικά μαθήματα .
                                Και μάλιστα το ενα ταχύρυθμο . Και φυσικά το σύστημα που ακολουθουσαμε ήταν εντελως διαφορετικό απο αυτό που κάνουν τα κρατικά .
                                Για αυτό εβαλα το αρθρο . Ο Demelene θέλει να μάθει τι γίνεται στα κρατικά μαθήματα , γιατι με αυτά θέλει να κάνει την συγκριση για Βέλγιο .

                                Το να γράψω για το ιδιωτικό σχολείο , δεν είναι συγκριση . Φυσικά εγραψα οτι ειναι διαφορετικό .
                                Εαν θες περισσότερες λεπτομέριες , μπορείς να κανεις συγκεκριμένες ερωτήσεις και να απαντησω και για το ιδιωτικό .
                                Αν και πιστευω ακομα και απο σχολειο σε σχολειο τα ιδιωτικά πρεπει να έχουν αρκετές διαφορες .
                                Its a new dawn , its a new day , its a new life for me ... and i am feeling good !

                                Comment

                                X
                                Working...
                                X
                                ×
                                Welcome to BOOST 95.5